2010年12月22日水曜日

12/22 【NIE申請 その・・・・忘れた】

久々に時間があるので溜まったことを一気に書きます。 
3つ書けば収まるといい・・・な 

12月22日 NIE再申請第2段階(やっと)終了しました。 

結果として・・・・前日の夜からならんで3度目の正直にしてやっと整理券ゲットしました。 

えぇ・・・・12月のクリスマスも押し迫った寒空の中野宿しましたよ。 

人生2度目、しかも両方とも2010年スペインでという野宿・・・・趣味じゃないよ??? 

前日の夜7時前。 

次の日の整理券発券リストが作られ始める。 

すでにその日に並んだにもかかわらず入れなかった人の名前がリストに・・・ 

夜8時、その日の警察の開業時間終了。 

点呼によりいなかった人の名前は消去。 

一度家に帰ってご飯食べて夜の12時にまた点呼。また消去。。 

次回朝の6時。またいなかった人は消去・・・ 

11時すぎたら公共交通機関はストップして朝の6時まで始発なし。 

なので野宿決定。。 

裕福な方々は車を持ってきて車の中で就寝。。 

貧乏人は・・・・寝ると本気で冷えるので夜通ししゃべる。 

南米出身のおじちゃんおばちゃんと夜を明かしました。 

夜中の3時くらいから人が増え始め、夜が明けるころには数百人。。 



今度こそ・・・・9時に整理券配り始めて20番目の札をゲットして10時前には指紋採取完了。 

受理されてから指紋取りまでの時期の遅さに関しては不問。 

前と同じ証明写真を持っていったことに関しては小言を言われたけど、ゴネて押し通しました。 

だってどうせ1ヶ月やん! 

これ・・・帰国まで放置してても問題ないんじゃ・・・・ 

とまぁこんな感じで2月初めにはやーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーっとNIEもらえそうです。 

必要書類 
・受理通知 
・振り込み領収書 
・パスポート 
・期限切れのNIE 
・写真2枚

2010年12月5日日曜日

12/4

久しぶりの日記です。 

スペインの全空港の管制官がストライキ中! 

しかもこっちは5連休の初日!!!! 

全く飛行機飛びません。まさかの非常事態宣言でました。 

ありえなくない? 

しかも正式なストじゃないから本気で処罰対象の様子・・・ 

無計画すぎでしょ。だれもおいしい思いをしない。 


で。私はライアンの便がなかったお陰で明日ポルトガルに発つ予定。 

とりあえずガチでストに遭遇することはないみたいだけど、まだ明日無事に飛ぶかどうかは不明。 

日本じゃ考えられないよね? 


11/13,14 マヨルカ島に行ってきました。 

滞在時間24時間未満だったけど、世界のお金持ちの様子をちょっとだけ垣間見ました。 

ホントにあんな大きなクルーザー持ってる人いるのね・・・しかもたくさん。 

あとはやたらドイツ人の高齢者の多い島でした。やっぱり太陽が好きらしい・・・ 


11/20,21 友達に会いにマドリッドへ 

早3回目のマドリッド。お決まりコース。でもまたいろいろ楽しめました。 

プラドのラス・メニーナスも3回目。 

社会人大変だよーって話を山ほど聞きました。 

うーーーん。こっちの環境に慣れると本当に日本で働けないよ。 

うちの会社、究極のフレックスだし。一応の正規労働時間は9:00~17:00 

でも、みんな10時”ごろ”来て、5時”ごろ”帰る。または8時ごろ。この辺2極化 



ざっくりと1ヶ月のまとめ日記でした。 


最近のらりくらりやってた研究も続けつつ、新たな仕事もらいました。 

今度は文字識別ソフトの評価実験。 

文字識別・・・・かじった程度ですよ???論文なんて読んだことないよ???? 

ただ、こんなとこに来てどうやら、眠かった井原先生のフォントの知識が役立ちそうです。 

うーーーん、ほとんど覚えてないが・・・・・ 寝てた記憶しかない。 

興味なかったらチームから抜けてもいいよーっていうゆる~い立場です。 

でもおもしろそう。 


1週間ほど前にうちの部署が別の部屋にお引越ししました。 


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・私抜きで。 

まぁどっちにしてもプログラム走らせててPC移動できなかったんだけど。 

「私も移動したい!」って言ったら「机がないんだよねー」とあっさり言われてしまいました。 

まぁ来客用パンダさんの役割もしてるので、 

移動先の人通りの少ない場所には移動させたくなかったのかな? 

上司捕まえるのさらに大変になるやんか! 

幸い今度のお仕事もらったチームリーダーさんは机が近いからいいけど。 


あと、リスザルさんの抜けたあと大量のインターン大学生が入ってきました。 

占めて5人。入れすぎでしょ? 

彼らはフルタイムじゃなくて半日勤務だけど。 

で、また日本語のわかる学生が入ってきました。(しかも隣の席!女の子!) 

殺伐とした男社会に女の子! 

名工大に半年留学してたとか。 

「お疲れ様!」文化が1ヶ月にして難なく復活。 



ここの幹部、日本語好きなんかな?

2010年11月13日土曜日

会社で常々疑問に思ってること

1. 会社のトイレが男女共用なこと。そしてたまに個室のドアを閉めない人がいること。 


2. 隣の席のフランス人が全く絡んでこないこと。別の同僚が「話さないのか?」と彼に聞いたら、「No」と一言。私悪いことした?密かにゲイじゃないかと疑っている。もう2ヶ月いるが名前を知らない。 


3. スポンジバブルのTシャツに赤いフレームのメガネをかけて、毎朝かごつき折り畳み自転車を社内で颯爽と押して出勤してくる人。たぶん40代ぐらい・・・ 


4. 振り返れば必ず誰かと目が合う。見られてる? 


5. ルービックキューブ所持者増加中。ブーム? 


6. 金属のボールと磁石のスティックで多面体を作れるパズルが共有されてる。自分の机にあって遊んでてもいつの間にか他人の机に移動する。 


7. vaioユーザーとMacユーザーが多い。 


8. 会社のスパコンのエラーメッセージが、基本カスティヤーノ、たまにバレンシアーノなこと。 


9. 最近、採用面接らしきものが頻繁に行われてること。誰か入るのかな? 


10. 私の名前だけ呼んで去っていく同僚。 


11. リスザルさんが実は学生だったこと。 


12. パーソナルスペースは半径30cm。。。 


13. 彼らの話は英語よりスペイン語の方がわかりやすいということ。 


14. 私のサインを見て上司が固まったこと。

2010年11月8日月曜日

11/7

木曜日から計算してるプログラムがまだ終了してません。 
Estoy calculando un programa desde el jueves, pero todavía no lo he terminado. 

722×1196セット。24時間で約1/3。週明けには終わってるといいな。 
Está calculando un proceso igual 722×1196 veces. La 1/3 parte terminó en 24 horas. Ojalá que el cálculo ternine hasta el proximo lunes. 


9月にせっせと考えてたbashの意味がやっとわかった。 
Ya entiendo para qué sirven los scripts bash que estudié en septiembre. 

このありえなく長いプログラムの処理結果の解析プログラムの一部でした。 
Fue una parte del programa para analizar el resultado del programa muy largo. 

リスザルさんの残した置き土産を参考にしつつ、自分の使用データの仕様に合うスクリプトを書く。 
Mientras consulto los codigos que el tutor anterior escribió, escribo el scripto para los datos que usado yo. 

やっとすべての作業の目的がわかった。やっとすべてがつながった。 
Al fin entiendo el propósito de todas las tareas, Ya todas las cosas se han relacionado. 

言葉のわからない私を誘導するの大変やったんやろうな。 
Me parece que debe ser muy muy duro que guiarme, ya que no entiendo mucho español. 

彼らの執念・・・いやいや懐の深さに感謝です。 
Estoy agradecida por sus obsesiónes.... no no sus gran corazón. 

この8月に帰ってきたVinJの学生さんに会いました。 
Quedé con un miembro de VinJ que volvió este agosto. 

なんたって同じ大学にいるので会うのは簡単。 
Es fácil reuniarme con él, porque estamos en la misma universidad. 

仕事終わりにカフェで待ち合わせして、ビール飲みながら語ってきました。 
Nos vimos en una cafetería después del trabajo y hablamos bebiendo una cerveza. 

あ、そうそう、こっちの大学のカフェテリアはビール売ってます。昼間から。 
La cafetería de la universidad de aquí vende cerveza durante el día. 

日本はいいところだったけど働きたくはないと言うのが彼の感想。 
Su impresión es que Japón es un buen lugar, pero no quiere trabajar en Japón. 

研修中、朝9時から夜の9時まで働いてたらしい。 
Me dijo que trabajaba desde las 9 hasta las 9 por la noche durante el cursillo. 

たかが研修生にその時間まで働かせる日本の会社に私がびっくり。 
Me sorprendí de que la compañía le hizo trabajar tanto tiempo. 

それって大丈夫なん? 
Está bien???? 

彼曰く、 
「課長さんは毎日9時から12時まで働いてて、あの人に本当に家族がいるのかわからない。僕 
は、彼があんまり好きじゃなかったけどね。」 
Él me dijo que, su jefe trabajaba desde las 9 hasta las 12 todos los días y que le paresía que el jefe no tenía su familia. No le gustaba su jefe. 

確かにそうだよね。 
Yo también opinio lo mismo.
こっちの人は例え帰る時間は10時でも、お昼に3時間ぐらいしっかり家に帰ってるし。 
Algunos españoles vuelven a su casa a las 10, pero no trabajan durante  unas 3 horas por la tarde. 

今は、私より彼の方が日本の労働環境をよく知ってるという不思議な状態。 
Ahora él conoce sobre de la situación de trabajo japonés más que yo. Me parece raro. 

自分と逆の立場の人の意見を聞くのは本当におもしろい。 
Me parece muy interesante escuchar la opinión de una persona que está en la posición contraria a la mía. 

せっかく姉妹プログラムなんだから、もっと相互接触の機会があってもいいと思うんだけどな。 
VinJ y VinE son como hermanos. Entonces qreo que deberiamos tener más oportunidades compartir que ahora. 

彼らから得るものはとても多い。 
Es mucho lo que obtengo de ellos. 

・・・・日本で働きたくないな・・・・ 
No quiero trabajar en Japón.... 


NIEありえん。 
人が多すぎて受け付けてもらえないってどういうこと? 
場所は警察署。 
初回のNIE申請の場所と同じです。 
例のごとく指定書類持って。今回は7時くらいに到着。 
ちなみに開くのは9時。 
その時点で行列を成す人の数およそ数百人。 
当然そんな人数、当日中に裁けないわけで整理券がもらえずその日の手続きは断念。 

で。 
その整理券を代わりに取ってくれるダフ屋が存在してまして。 
整理券は当日分のみその日の朝9時から配布されるのみなんだけど、 
”前日の夜に”一度来て彼らの持つリストに名前を書いて20ユーロ払えば当日の整理券が手に入ると。 
当日の9時にまた行けばそのリスト通りの順番で整理券がもらえるという仕組み。 
ありえなくない??? 
さっきも書いたけど、”警察署”の目の前です。 
目の前に警察官がいて監視してます。 
違法じゃないんですか???? 

この時期はバカンス明けの申請が殺到してて人の多い時期らしい。 
4月は9時に行っても余裕で整理券がもらえた。 
そもそも前は、9時以前から来た人に整理券を配布してた。 
人が多いからって、みんなが早朝に来るから、9時前に配布すると収拾がつかなくなったのかな。 

そうそう会社も休めないので人が減るであろう12月にまた行きます。 
もう・・・・帰国するためだけのNIEになりそうだよ。