2010年5月19日水曜日

5/19 【バレンシア講座 その1】

俗に言うValencianoについて書こうと思います。 
Voy a describir sobre "Valenciano". 

ここの人が言い張る自分たちの言語,"valenciano"。厳密にいえばカタランの方言らしいのですが,日本人から見ればぶっちゃけどれも方言です。 
Las gentes en la Valencia dicen que el valenciano es su idioma. 
Estrictamente hablando, parece que este es un dialecto de catarán. Sinceramente Para japonés, todos idiomas en españa estan los dialectos. 

一応,彼らの名誉のためにフォローをしておくと,あいさつからして全く違います。 
De todos modos, hago una apología para su honor. Los saludos tambien son diferentes de los castillanos, 

そして,本屋には"castellano(俗に言うスペイン語)"ー"valenciano"の分厚い辞書がたっくさん積み上げられてます。 
y la librería tiene muchisimo diccionarios gruesos de "Castellano-Valenciano". 


そのくせ,日本語ースペイン語の辞書は置いてませんが。 
Pero, no hay un diccionario de "japones-castellano". 

しかし!! 
Sin embargo!! 

まだここで,valencianoであいさつをしている人間を見たことがありません。 
No he escuchado alguien usan los saludos aquí nunca. 

試しに,うちのmadreに「valenciano話すの?」って聞いたら,話せないしわからないって言ってました。
He preguntado a mi madre de ensayo "¿Hablas valenciano?". Ella ha dicho "no puedo hablar y no entiendo." 

でも,ここの息子(Vittor)は学校でValencianoを習ってるとか。 
Pero, Parece que Vittor está aprendiendo valenciano en la escuela. 

外国語のように自分の方言を習うのはちょっと不思議。 
Es un poco inexplicable para aprender su dialecto como una lengua extranjera. 

それだけ,個性を主張したいんでしょう・・・きっと。 
Probablemente, Creo que ellos quieren alegar sus identidades. 

前置きが長くなりました。 
Se prolongó los prolegómenos 

私の知っているValencianoを挙げておきます。 
Doy algunas palabras de valenciano que sé. 

これで,あなたもValenciaの天気予報がちょっとだけわかります。 
Ya puedes comprender un poco la noticia de tiempo en Valencia. 

¡Bóndia! ¡Buenos días! おはよう 
¡Bonanit! ¡Buenas noches!   こんばんは 
¡Hasta dema! ¡hasta mañana!   また,明日 

dilluns lunes                月曜日 
dimach martes       火曜日  
dimecres miercoles    水曜日 
dichous jueves       木曜日 
divendres viernes     金曜日 
disatte sabado       土曜日 
dumenche domingo     日曜日 



→その2へ続く。 
continua a el segundo. 

0 件のコメント:

コメントを投稿