2010年9月12日日曜日

9/11

やっと、シーツに包まって寝ようかなと思える暑さになりました。 
Ya no hace mucho calor como quiero dormir con la sábana. 

少なくとも、会社から帰ってきたときにリビングに屍が転がってることはなくなった。 
Al menos, no he visto mis compañeras que estan dormiendo en la salón recientemente cuando vuelvo a casa. 

今更だけど、同居人の話を少し。 
Ya, voy a escribir sobre de mis compañeras. 

現在3人の大学生と一緒に住んでます。 
Ahora vivo con tres estudiantes de universidad. 

一人はつい数ヶ月前に卒業しましたが。 
Una se graduó hace unos meses. 

この子達がよくできた子達で・・・・言ってしまえばしっかり生活の面倒見てもらってます。 
Ellas son muy buenas...... Estoy al cuidado de ellas. 

<仲間その1> 

出身はマドリッド南部の小さな村。6月に大学を卒業して今、うちの会社と同じ建物にはいってる建築事務所でインターン中。 
Es de un pueblo pequeño en el sul de Madrid. Graduó de la universidad y está practicando en el estudio de arquitectura lo que está en el edificio mismo que mi instituto. 

同い年ということもあって、よく話します。夜はアメリカンコメディを見ながら仕事や上司の愚痴をしゃべる。彼女は英語。私はスペイン語。 
Tiene los años iguales que mio y hablamos mucho. Hablamos soble de las quejas de nuestros jefes o trabajas. Ella habla inglés y yo hablo español. 

毎週末、バルセロナから彼女の彼氏が来て居候してます。 
Todos los fines de semanas, su novio viene y está aquí. 


<仲間その2> 

出身はトレド近辺。おそらく1つ下。先週は大学の追試で1週間ほどいたけど、また実家に帰ったらしい。 
Es de cerca de Toledo. Parece que tiene los años que son menos un año que mio. Estuvo aquí una semana para presentarse al examen de recuperación. Ahora se dice que volvió a su casa. 

最近見ていない。 
No he visto recientemente. 

お掃除大好きのかなりの潔癖症。彼女がいると絶対に部屋は汚れません。 
Le gusta mucho linpiar y es la manía por la limpieza. Si ella está, las habitaciones no son sucias nunca. 

いいスペイン語の先生。というか子供に言葉を教えるお母さんみたい。 
Y es mi profesora de español como madre que enseña los idiomas a niño. 


<仲間その3> 

出身はバレンシア近郊。おそらく2,3歳下。3人の中で一番美人。 
Es cerca de Valencia. Creo que tenga los años que son menos unos años que mio. Es la más bella de tres. 

8月はまるっといなかったので、まだあんまり話したことない。 
No estaba en Agosto y todavía no hemos hablado mucho. 

よく中華料理のテイクアウトを買ってきて食べている。料理を作ってるところは・・・見たことないな。 
Muchas veces llega la comida de china. No he visto que está cocinando. 

週末には実家に帰っていません。(代わりに、マリベルの彼氏がいるので実質、住人の数は変化なし。) 
No está en el piso y vuelve a su casa todos los fines de semanas. (El numero de personas es igual porque el novio de Maribel viene aquí.) 

今は学校ないのに平日このピソに滞在してる理由は不明。 
Creo que ahora no hay su escuela. No lo sé porque ella está en este piso. 


そんな彼女たちと快適な生活送ってます。 
Vivo cómodamente con estas ellas. 

ルール las reglas 
・連絡事項は冷蔵庫にメモを貼り付ける。 
Si tiene algo para decir, pegar un mensaje en el frigorífico. 

・各種洗剤、水、牛乳は共同出資。 
Conpartir todos detergentes, agua, y leche. 

・掃除当番はちゃんと守ること。 
Respetar el turno de limpieza. 

・洗濯物は気づいた人が洗い、干して、取り込む。 
Alguien que darse cuenta lava, seca y recoge la ropa tendida. 

・何か生活に必要なものがあるときは、まず誰かに持ってるか聞いてみる(私ルール。意外となんとかなる)。 
Si quiero algo que necesito para mi vida, pregunto alguien si tienelo o no. (Es mi regra sóla. Normalmente alguien tienelo.) 

公共自転車(Valenbici)のカードを手に入れました。1年でデポジット18€で、毎回30分はタダです。 
Cogí la tarjeta de "Valenbisi". El depósito del año es 18 euros y treinta minutos del primero es gratuito. 

家と会社のそれぞれ目の前にスタンドがあるのでとっても便利。これで会社まで10分。 
Los estaciones estan delante de mi casa y compañia. Es muy cómodo. Tarda 10 minutos de mi casa a la compañia. 

緑色のお話の大好きな同僚を若干うっとおしく思いながら楽しくやってます。 
Mientras penso que mis compañeros que les gustan los chistes verdes son un poco desagradables, paso bien.

0 件のコメント:

コメントを投稿